-
1 интервал между зонами
interrecord gapБольшой англо-русский и русско-английский словарь > интервал между зонами
-
2 inter-record gap
интервал между записями
—
[Е.С.Алексеев, А.А.Мячев. Англо-русский толковый словарь по системотехнике ЭВМ. Москва 1993]Тематики
EN
промежуток между записями на магнитной ленте
интервал между зонами (на МЛ)
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
Синонимы
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > inter-record gap
-
3 record gap
- промежуток между (последовательными) записями на носителе данных (обычно на магнитной ленте)
- интервал между зонами записи
интервал между зонами записи
—
[Л.Г.Суменко. Англо-русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.]Тематики
EN
промежуток между (последовательными) записями на носителе данных (обычно на магнитной ленте)
—
[Е.С.Алексеев, А.А.Мячев. Англо-русский толковый словарь по системотехнике ЭВМ. Москва 1993]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > record gap
-
4 sleeper box
амер. авто слипер-бокс(Вариант, при котором место водителя и пассажира разделены между собой жесткой перегородкой. Сообщением между зонами является арка или маленькая дверь. Среди американских водителей бытует мнение, что именно такая конфигурация кабины является наиболее удобной и самой “американской”. Дело в том, что в середине XX века общий стиль грузового автомобилестроения задавал Marmon, где фактическое разделение кабины и спального места ( отсека) считалось обязательным. На самом деле, перегородка между зонами добавляет общей конструкции дополнительную жесткость и улучшает звукоизолирующие свойства. Среди бывалых, Sleeper Box считается особым шиком и общеамериканским достоянием.)Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > sleeper box
-
5 interzone spacing
1) Электроника: расстояние между зонами2) Макаров: расстояние между зонами (в методе зонной очистки) -
6 march
̈ɪmɑ:tʃ I
1. сущ.;
обыкн. pl
1) ист. марка( спорная полоса - обычно между Англией и Уэльсом или Шотландией) the Welsh marches ≈ пределы Уэльса Syn: boundary, border
1., frontier
2) а) науч. граница, предел( между зонами, ареалами обитания кого-л. и т. п.) б) граница, кордон( между странами, округами и т.п.) Syn: boundary, border
1., frontier
2. гл. граничить, иметь общую границу (с чем-л. upon, with)...a region that marches with Canada in the north and the Pacific in the west... ≈... территория, граничащая с Канадой на севере и с Тихим океаном на западе... Syn: border, border upon II
1. сущ.
1) а) воен. походное движение, марш;
передвижение войск to be in a (full) march ≈ быть в пути( и поспешать) The troops were (up) on their way to help us. ≈ Отряды уже подходили к нам на помощь. march formation march capacity column of march line of march march out б) демонстрация, марш ( протеста и т. п.) hunger march ≈ марш против голода peace march ≈ марш мира
2) а) миграция, переселение;
переход( животных из одного ареала в другой) I knew the elephants would be on the march again before daylight. ≈ Я знал, что, едва рассветет, слоны снова отправятся в путь. б) (относительно человека) трудный поход, тяжелый переход I have had a long march to reach this place. ≈ Мне пришлось проделать немалый путь, чтобы добраться сюда.
3) перен. а) (жизненный) путь Voltaire's march was prepared for him, before he was born. ≈ Жизненный путь Вольтера был ему предначертан еще до рождения. б) путь, путешествие;
ход (о физических объектах и т. п.) The winter sun, accomplishing his early march. ≈ Солнце, закончившее свой краткий зимний бег. в) ход, течение, развитие (времени, событий и т. п.) ;
проистечение (процессов) The regular march of history (of time/events). ≈ Естественный ход истории (времени/событий). No exact description is given of the march of the spasms. ≈ Нет точного описания природы и характера спазмов. г) эволюция, развитие, прогресс (знания, популяции и т. п.) The march of the population in both periods seems to have been nearly the same. ≈ Развитие вида в оба периода происходило примерно одинаково. march of intellect mind
4) дневной марш, однодневный переход;
расстояние, покрываемое ( войском) за один день пути one/two/three etc. day's march ≈ одно- (двух-, трех и т. д.) дневный переход forced march Syn: journey
1.
5) строевой шаг double march, quick march, slow march ≈ двойной/скорый/тихий шаг
6) муз. марш to compose a march ≈ сочинять марш to play a march ≈ играть марш to strike up a march ≈ начинать марш funeral( dead) march ≈ похоронный марш military march ≈ военный марш wedding march ≈ свадебный марш
7) воен. барабанная дробь, сопровождающая движение войска
8) шахм. ход фигурой
2. гл.
1) а) маршировать, идти строем;
двигаться колонной;
выступать в походном порядке to march in cadence/single file ≈ идти, маршировать в ногу/в затылок to march four/six/eight abreast ≈ идти, маршировать шеренгами по четыре/шесть/восемь march ahead march on march away march home march off march out march forth march in march past march in review б) выступать, устраивать демонстрации, марши (протеста и т. п. - обык. against) ;
протестовать Doctors march in Vienna. (1972 Times 19 Oct.) ≈ Марш протеста врачей в Вене. (заголовок в "Таймс") Syn: protest
2.
2) а) идти, вышагивать (демонстративно, обиженно, нервно, решительно и т. п.) ;
дефилировать( обык. с up, down, off, on, out etc.) Miss Ophelia marched straight to her own chamber. ≈ Мисс Офелия проследовала прямо в свой покой. She marched up to me and slapped me violently on the face. ≈ Она решительно подошла ко мне и влепила мне крепкую пощечину. б) (о неодушевленных объектах) проходить, проплывать;
двигаться (тж. плавно, величаво и т. п.) Without a strain the great ship marches by. ≈ Большой корабль скользит легко, непринужденно. ∙ Syn: go
1., proceed
2), travel
2.
2)
3) а) вести, выводить( войска, отряды и т. п.) ;
вести строем The army was triumphantly marched into the city. ≈ Армия с триумфом вступила в город. б) уводить;
проводить, выпроводить( обык. с off, out, to etc.) I should be glad to march you to the gate. ≈ Я был бы только рад проводить вас до ворот. The children were too noisy and had to be march off to bed. ≈ Дети слишком шумели, и их пришлось отправить спать. Syn: usher
2., see off, expel
4) тж. воен. проходить, преодолевать, покрывать( какое-л. расстояние, дистанцию и т. п.) Syn: cover
2.
6)
5) перен. продвигаться, проходить, двигаться, идти, течь( о времени, событиях и т. п.) ;
прогрессировать (тж. march on) His symptoms marched rapidly to their result. ≈ Симптомы его болезни скоро дали о себе знать - ему стало хуже. After this events marched quickly. ≈ После этого ход событий развивался стремительно. advance, proceed
1), progress
2.
6) стоять, располагаться;
расти рядами (наподобие шеренг и т. п.)...pine trees marching up the mountainside... ≈...сосны рядами сбегают вниз по склону... ∙ march off (военное) марш, походное движение - quick * быстрый марш - * capacity( военное) способность войск к передвижению;
подвижность;
скорость передвижения - * column походная колонна - * depth глубина( походной) колонны - * formation походный строй - * in review торжественный /церемониальный/ марш - * home отход, отступление - * on Rome поход на Рим - on the * на марше - the army was on the * at six o'clock в шесть часов утра армия уже двигалась вперед - at the * походным шагом, маршируя - the soldiers went past at the * солдаты промаршировали мимо - in * time в ритме марша (военное) переход;
суточный переход (тж. a day's *) - short * короткий переход - line of * направление движения колонны - it was a long * это был долгий переход - a * of ten miles десятимильный переход - to do a day's * совершить суточный переход - the army is within two *es of the Ebro армия находится на расстоянии двух( суточных) переходов от Эбро (обыкн. the *) ход, развитие (событий и т. п.) - the * of time ход времени - the * of history ход /развитие/ истории (обыкн. the *) прогресс, развитие (науки и т. п.) - the * of science прогресс /успехи/ науки - the * of mind развитие человеческого ума марш, демонстрация - a May-day * первомайская демонстрация - peace * марш мира - antinuclear * демонстрация против ядерной угрозы - hunger * марш безработных (спортивное) маршировка( музыкальное) марш - dead /funeral/ * похоронный марш (военное) барабанный бой( на марше) (шахматное) ход (фигурой) > to steal a * on smb. (военное) опередить( противника) ;
совершить марш скрытно( от противника) ;
незаметно опередить кого-л.;
обмануть чью-л. бдительность;
получить преимущество над кем-л. (военное) маршировать, двигаться походным порядком - to * ahead идти /двигаться/ вперед - to * out /forth, off/ выходить, выступать ( в поход) ;
начинать марш /походное движение/ - to * past проходить мимо;
(военное) проходить торжественным маршем - to * on продвигаться вперед, продолжать движение вперед - the soldiers *ed on солдаты все шли вперед, продолжали идти вперед - time *es on время идет не останавливаясь - to * in cadence идти в ногу - to * in single file идти гуськом;
идти в затылок - to * in step with the music маршировать под музыку - to * in review проходить торжественным маршем - to * four abreast идти /маршировать/ по четыре в ряд, маршировать шеренгами по четыре - the troops *ed into the town войска вошли /вступили/ в город (походным порядком) - when the soldiers *ed in когда солдаты вошли /вступили/ (в город, деревню и т. п.) - forward *! шагом марш!;
прямо! - quick *! строевым /походным/ шагом марш! совершить марш, переход - to * forty miles сделать сорокамильный переход маршировать, ходить размеренным шагом - he *ed up and down the station platform он ходил взад и вперед по платформе резко, демонстративно вышагивать (тж. * off, * up) - she *ed off in disgust ей стало противно, она повернулась и ушла - with these words he *ed out of the room с этими словами он демонстративно вышел из комнаты - he *ed up to her он решительно подошел к ней( военное) вести строем - to * the troops вывести войска в поход - to * one's army into a country ввести свою армию в какую-л. страну - he *ed them up to the top of the hill он повел их строем на вершину холма уводить;
заставлять уйти - to * smb. to the door заставить кого-л. идти к двери - to * smb. out выводить, выпроваживать кого-л. - to * the prisoner away /off/ увести заключенного или пленного - two policemen promptly *ed the burglar to prison двое полицейских быстро препроводили взломщика в тюрьму - I caught him running off and *ed him back я поймал его, когда он убегал, и препроводил обратно - she *ed the child up to bed она увела ребенка (наверх) в спальню (историческое) марка, пограничная или спорная полоса;
граница - the Marches пограничная полоса между Англией и Шотландией или Англией и Уэльсом (редкое) граничить - our territory *es with theirs наша территория граничит с их (территорией) march вести строем ~ (обыкн. pl) граница;
пограничная или спорная полоса ~ граничить March: March март ~ attr. мартовский march: march муз. марш ~ воен. марш;
походное движение;
суточный переход (тж. day's march) ~ attr. маршевый, походный;
march formation походный порядок ~ маршировать;
двигаться походным порядком ~ спорт. маршировка ~ уводить;
заставлять уйти;
march ahead идти вперед ~ (the ~) ход, развитие (событий) ;
успехи (науки и т. п.) ~ уводить;
заставлять уйти;
march ahead идти вперед ~ away уводить ~ attr. маршевый, походный;
march formation походный порядок ~ off выступать, уходить;
отводить ~ on продвигаться вперед ~ out выступать;
выходить;
march past проходить церемониальным маршем ~ out выступать;
выходить;
march past проходить церемониальным маршем ~ past прохождение церемониальным маршем -
7 boundary
ˈbaundərɪ сущ. граница, межа (between) to draw, fix, set boundary ≈ провести границу to redraw a boundary ≈ пересмотреть границу to form a boundary ≈ урегулировать границу common boundary ≈ общая граница boundary lights Syn: border, confines, frontier, limit, bound граница;
межа - * dispute пограничный спор - * light (авиация) пограничный огонь( аэродрома) - * river пограничная река - * post межевой знак - artificial * искусственная граница - land boundaries провети границы - this stream forms a * between the two estates граница между двумя владениями проходит по этому ручью (спортивное) граница поля, ограничительная линия поля;
удар за линию поля (военное) разграничительная линия предел, граница - * conditions( специальное) граничные условия - * lubrication( техническое) граничная смазка automatization boundaries вчт. границы автоматизации automatization ~ вчт. граница автоматизации boundary граница, межа ~ граница ~ край ~ пограничный знак ~ предел ~ attr. пограничный;
boundary lights ав. пограничные огни( аэродрома) ~ attr. пограничный;
boundary lights ав. пограничные огни( аэродрома) byte ~ вчт. граница байта character ~ вчт. граница знака disputed ~ спорная граница double word ~ вчт. граница двойного слова legal ~ правовая граница national ~ государственная граница occluding boundaries вчт. граница загораживания property ~ граница земельного владения subscript ~ вчт. граница индекса word ~ вчт. граница слова zone ~ граница между зонами zone ~ граница между поясамиБольшой англо-русский и русско-английский словарь > boundary
-
8 inter-record gap
промежуток между записями на магнитной ленте, интервал между зонами ( на МЛ)Англо-русский словарь нефтегазовой промышленности > inter-record gap
-
9 zone boundary
Деловая лексика: граница между зонами, граница между поясами -
10 E\ interface
E-интерфейс. Интерфейс между двумя MSC, служащий для установления соединения между зонами обслуживания этих MSC. Служит для выполнения следующих функций:· последующие эстафетные передачи· прием/посылка информации по управлению вызовом от/на MS для эстафетной передачи· размыкание соединения в зависимости от направления его установления.Англо-русский cловарь терминов и сокращений по мобильной радиосвязи стандарта GSM > E\ interface
-
11 demarcation point
= DP; = demarc; = DMARCточка разграничения, демаркационная точка1) граница между телекоммуникационной сетью общего пользования и частной сетью потребителя; элемент СКС интеллектуального дома (intelligent home) или здания абонента, находится на границе между зонами ответственности поставщика телекоммуникационных услуг (telecommunication carrier) и оборудованием пользователя CPE2) точка, где закачивается сеть поставщика (сервис-провайдера, service provider) и начинается телефонная проводка пользователя (in-home telephone wiring).Syn:Англо-русский толковый словарь терминов и сокращений по ВТ, Интернету и программированию. > demarcation point
-
12 march
[mɑːʧ] I 1. сущ.1) граница, кордон, пограничная зона (между странами, округами)Syn:2) граница, предел (между зонами, ареалами обитания)2. гл.(march upon / with) граничить, иметь общую границу с (кем-л.)It is a region that marches with Canada in the north and the Pacific in the west. — Это территория, граничащая с Канадой на севере и с Тихим океаном на западе.
Syn:II 1. сущ.1)а) воен. походное движение, марш; передвижение войск- march capacityThe troops were (up)on their march to help us. — Отряды уже подходили к нам на помощь.
- column of march
- line of marchб) дневной марш, однодневный переход; расстояние, покрываемое ( войском) за один день пути2) демонстрация, марш ( протеста)3)а) миграция, переселение; переход ( животных из одного ареала в другой)I knew the elephants would be on the march again before daylight. — Я знал, что, едва рассветёт, слоны снова отправятся в путь.
б) трудный поход, тяжёлый переходI have had a long march to reach this place. — Мне пришлось проделать немалый путь, чтобы добраться сюда.
4)Voltaire's march was prepared for him before he was born. — Жизненный путь Вольтера был ему предначертан ещё до рождения.
б) путь, ход ( о физических объектах)The winter sun was accomplishing his early march. — Солнце заканчивало свой краткий зимний бег.
в) течение, развитие (времени, событий); протекание ( процессов)No exact description is given of the march of the spasms. — Нет точного описания протекания спазмов.
г) эволюция, развитие, прогресс- march of mindThe march of the population in both periods seems to have been nearly the same. — Похоже, что развитие популяции в оба периода происходило примерно одинаково.
5) строевой шагdouble / quick / slow march — двойной / скорый / тихий шаг
6) муз. маршfuneral / dead march — похоронный марш
7) воен. барабанная дробь, сопровождающая движение войска8) шахм. ход фигурой2. гл.1)а) воен. маршировать, идти строем; двигаться колонной; выступать в походном порядкеto march four / six / eight abreast — идти, маршировать шеренгами по четыре / шесть / восемь
to march ahead / on — идти, продвигаться вперёд
to march away / home — отступать, отходить ( в ходе военных маневров)
to march forth — выступать, выходить; выводить войска
to march in — входить, вступать прям. и перен.
б) выступать, устраивать демонстрации, марши ( протеста); протестоватьDoctors march in Vienna. (Times, 19 Oct. 1972) — Марш протеста врачей в Вене. ( заголовок)
Syn:protest 2.2)а) = march up, march on, march out идти, вышагивать (демонстративно, обиженно, нервно, решительно); дефилироватьMiss Ophelia marched straight to her own chamber. — Мисс Офелия проследовала прямо в свою комнату.
She marched up to me and slapped me violently on the face. — Она решительно подошла и влепила мне крепкую пощёчину.
б) проходить, проплывать; двигаться (плавно, величаво; о неодушевленных объектах)Without a strain the great ship marches by. — Большой корабль скользит легко, непринуждённо.
•Syn:3)а) вести, выводить ( войска); вести строемThe army was triumphantly marched into the city. — Армия с триумфом вступила в город.
б) = march off, march out, march to уводить; провожать, выпроваживатьI should be glad to march you to the gate. — Я был бы рад проводить вас до ворот.
The children were too noisy and had to be marched off to bed. — Дети слишком шумели, и их пришлось отправить спать.
Syn:4) проходить, преодолевать, покрывать (какое-л. расстояние, дистанцию)Syn:cover 2.5) = march on проходить, идти, течь (о времени, событиях); прогрессироватьHis symptoms marched rapidly to their result. — Симптомы его болезни проявлялись всё более явно.
After this events marched quickly. — После этого события развивались стремительно.
Syn:6) стоять, располагаться; расти рядамиPine trees march up the mountainside. — Сосны рядами взбегают вверх по склону.
•- march off -
13 boundary
[ˈbaundərɪ]automatization boundaries вчт. границы автоматизации automatization boundary вчт. граница автоматизации boundary граница, межа boundary граница boundary край boundary пограничный знак boundary предел boundary attr. пограничный; boundary lights ав. пограничные огни (аэродрома) boundary attr. пограничный; boundary lights ав. пограничные огни (аэродрома) byte boundary вчт. граница байта character boundary вчт. граница знака disputed boundary спорная граница double word boundary вчт. граница двойного слова legal boundary правовая граница national boundary государственная граница occluding boundaries вчт. граница загораживания property boundary граница земельного владения subscript boundary вчт. граница индекса word boundary вчт. граница слова zone boundary граница между зонами zone boundary граница между поясами -
14 interrecord gap
-
15 boundary between the zones of activity and degradation of a surging glacier during a quiescent stage
Универсальный англо-русский словарь > boundary between the zones of activity and degradation of a surging glacier during a quiescent stage
-
16 choke point
1) Военный термин: дефиле, перевалочный пункт, пункт контроля грузовых перевозок с перевалкой, узкий проход (с наибольшей вероятностью нападения врага)2) Производство: критический участок, слабое место, уязвимое место (процесса, технологии, системы)3) Сетевые технологии: среда передачи данных между зонами доверия4) Навигация: труднопроходимый участок (пролив, фьорд)5) Наркотики: узкий проход, связывающий Карибское море с Мексиканским заливом и Атлантическим океаном, где наиболее вероятно задержание правоохранительными органами кораблей, перевозящих контрабандные партии наркотиков6) Военно-политический термин: геостратегическая точка -
17 crossing point
1) Военный термин: положение (воздушной) цели на курсовом параметре, пункт переправы, пункт пересечения, станция скрещивания, участок переправы, контрольно-пропускной пункт (между зонами)2) Техника: место пересечения (дорог на разных уровнях), положение цели на курсовом параметре, точка кроссовера (минимального сечения электронного пучка), точка на курсовом параметре, точка пересечения3) Железнодорожный термин: точка скрещивания4) Экономика: переход5) Автомобильный термин: момент равного подъёма впускного и выпускного клапанов, разъезд6) Телекоммуникации: пункт скрещивания8) Нефть: точка перехода (трубопровода)9) Деловая лексика: пропускной пункт10) Газовые турбины: точка пересечения (на графике) -
18 front of growing activity
Макаров: фронт активизации (граница между зонами активизации и деградации пульсирующего ледника в стадию восстановления)Универсальный англо-русский словарь > front of growing activity
-
19 preassigned connectivity
Техника: фиксированная связность (напр. между зонами обслуживания в системе спутниковой связи)Универсальный англо-русский словарь > preassigned connectivity
-
20 security boundary
См. также в других словарях:
интервал между зонами записи — — [Л.Г.Суменко. Англо русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.] Тематики информационные технологии в целом EN record gap … Справочник технического переводчика
промежуток между записями на магнитной ленте — интервал между зонами (на МЛ) — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность Синонимы интервал между зонами (на МЛ) EN inter record gap … Справочник технического переводчика
Комплексное управление прибрежными зонами — – 1). Представляет собой, в первую очередь, экономико правовой инструмент гармонизации многочисленных противоречивых интересов прибрежных природопользователей. Методология к.у.п.з. разработана за рубежом за последние 35 лет как ответ на… … Правовой глоссарий по комплексному управлению прибрежными зонами
Горная порода — (Rock) Горная порода это совокупнность минералов, образующая самостоятельное тело в земной коре, вследстие природных явлений Группы горных пород, магматические и метаморфические горные породы, осадочные и метасоматические горные породы, строение… … Энциклопедия инвестора
Саншлюз — 53. Саншлюз помещение между зонами радиационного объекта, предназначенное для предварительной дезактивации и смены дополнительных средств индивидуальной защиты. Источник: ПРБ АС 99: Правила радиационной безопасности при эксплуатации атомных… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Атмосфера Юпитера — Схематическое отображение облаков Юпитера,2000 год Атмосфера Юпитера крупнейшая планетная атмосфера в Солнечной системе. Преимущественно состоит из молекул водо … Википедия
ПОЛУПРОВОДНИКОВЫЙ ЛАЗЕР — лазер на основе полупроводникового кристалла. В отличие от лазеров др. типов, в П. л. используются излучательные квант. переходы между разрешёнными энергетич. зонами, а не дискр. уровнями энергии (см. ПОЛУПРОВОДНИКИ). В полупроводниковой активной … Физическая энциклопедия
ПОЛУПРОВОДНИКИ — широкий класс в в, характеризующийся значениями уд. электропроводности s, промежуточными между уд. электропроводностью металлов s=106 104 Ом 1 см 1 и хороших диэлектриков s=10 10 10 12 Ом 1см 1 (электропроводность указана при комнатной темп ре).… … Физическая энциклопедия
Лессинг, Дорис — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Лессинг. Дорис Лессинг Doris Lessing … Википедия
ЭЛЕКТРОМИГРАЦИОННЫЕ МЕТОДЫ — методы исследования в р рах ионизир. в в и разделения их сложных смесей; основаны на явлении переноса заряженных частиц в электрич. поле, приложенном к изучаемому р ру (см. также Электрокинетические явления). Осн. параметр, характеризующий… … Химическая энциклопедия
Телефонный план нумерации — Для улучшения этой статьи желательно?: Викифицировать статью. Исправить статью согласно стилистическим правилам Википедии. Обновить статью, актуализировать данные … Википедия